Search Results

Search results 1-20 of 231.

This site uses cookies. By continuing to browse this site, you are agreeing to our Cookie Policy.

The latest issue of the 9th Scroll is here! You can read all about it in the news.

  • Il post che ho scritto prima era rivolto in gran parte all'utenza della nona in generale. In ogni caso i file tradotti non sono in più topic, li puoi trovare tutti in un unico topic: questo. Il materiale è suddiviso nei primi tre messaggi di questa discussione/topic come da titolo, ciò è conseguenza dei problemi di spazio (non più di 10 file per messaggio). EDIT: ha risposto sotto Piteglio. Non fraintendere il tono dei messaggi, un abbraccio virtuale

  • Quote from Fassa: “Quindi nuove leve non possono scaricare facilmente e iniziare a prendere dimedtichezza con il gioco perché non c è la gold Così ci estinguiamo in tempo zero ” Caricheremo la 205 nella sezione Download, non ti preoccupare e grazie per il feedback. In ogni caso l'estinzione è sempre dietro l'angolo, soprattutto se le persone che vogliono godere di questo gioco non sono in grado di aprire una discussione su un forum e cliccare su tre icone per scaricare le regole di un wargame gr…

  • Caricato il nuovo file. Ringrazio per la segnalazione ed evidenzio ancora una volta quanto sia importante partecipare attivamente attraverso i feedback. Per chi gioca è questione di pochi minuti: si ottiene un prodotto migliore e la diminuzione del carico di lavoro dei traduttori, i quali al momento attuale sono impegnati con la 205.

  • Quote from Il riccio90: “impero di Sonnistahl, svariati errori nelle regole dell' inquisitore: - balestra 10 pt (e non 5) -acciaio benedetto 80 pt (e non 5) -proiettili d'argento 80 pt (e non 15) -opzione pistola a ripetizione ripetuta 2 volte ” Correggo subito

  • Quote from tunasandwichify: “Quote from Skarloc: “Quote from tunasandwichify: “Just because it says "Beta" doesn't mean it is...when even ETC is using them, what's the point of calling it Beta? ” .. may be because this version is still under development?.. ” Yes, but when people use the beta in major tournaments (ie; ETC) it keeps us from being able to make meaningful changes. That was the exact reason for the WDG 5-10pt changes earlier this year. They didn't want to destabilize balance before t…

  • Nani infernali aggiornati e disponibili nel secondo messaggio di questa discussione. the-ninth-age.com/index.php?at…8b213b1c237c78505a0d6fe84

  • Quote from Valknut: “ ” Quote from Valknut: “col mio gruppo di gioco abbiamo trovato una discrepanza nel libro degli eserciti ITA dei Nani Infernali. I cavalcalupi hobgoblin, ne libro ITA non hanno la regola "Opportunisti" che invece compare nei builder e nel libro ENG TNX 1000 ” Bravissimo, grazie! Questo non lo avevo visto. Chiaramente aggiungerò "Opportunista" sul profilo del goblin e lo ricaricherò. Quote from Fassa: “Sguardo stregato 8+ 24″ Maledizione Dura un turno I tiri per colpire o per…

  • Questa è la discussione del LdE Nippon for T9A Se ti interessano esclusivamente le miniature apri lo spoiler: (Hidden Content)

  • Trovato un altro errore: the-ninth-age.com/index.php?at…8b213b1c237c78505a0d6fe84 Vale solo per Maghi apprendisti e adepti. EDIT: corretto per la bozza 205

  • Quote from relevart: “20.A.33 Presidiante c'è un blank nei casi in cui si perde lo status presidiante; il secondo: - un'unità che effettua un ..BLANK... ed entra nel campo di battaglia etc. 20.B8 Fate posto c'è un blank nella frase iniziale: "Al passo 3 della ........BLANK......, qualsiasi personaggio etc. 20.E.a.1 Lancia pesante: sul fronte del modello ottengono...BLANK.... La fanteria non può etc ” Ti riferisci alla versione stampata. Purtroppo siamo al corrente del problema e riguarda molti c…

  • Quote from relevart: “ ” Quote from Il riccio90: “- nei sentieri di magia, in cosmologia, la magia 2 "verità del tempo" e la magia 6 " stretta al cuore" hanno la descrizione dell' incantesimo invertita (nonostante la traduzione del nome della magia sia corretto) - nella tabella degli incantesimi falliti con i risultati di triplo 5 e triplo 6 i colpi li prende il mago, e non l' unità del mago come è scritto ” Quote from relevart: “paragrafo 7.C Costruire il campo di BAttaglia, pag 21. Tira un D6 …

  • @piteglio, che ne dici apriamo una sezione D & R e spostiamo lì? @Capitan Piloro Sì. Se ottieni il primo Turno del giocatore del primo Turno di gioco, una tua unità può Dichiarare una carica contro qualsiasi bersaglio valido, salvo la tua unità sia in Esplorazione fuori dalla tua Zona di schieramento o in Avanguardia (nota che tali restrizioni non sono valide nel secondo Turno del giocatore del primo Turno di gioco). (Hidden Content)

  • Quote from Zaidar: “Un glossario finale con la traduzione dei termini usati? ” Sistemo il file e lo carico, era previsto per questi giorni quindi è più o meno pronto.

  • @Il riccio90 Ribadisco: ti ringrazio profondamente per esserti preso la briga di riportare le tue impressioni. Ti prego di non leggere il commento precedente in chissà quale tono, su internet è facile perdersi in un bicchier d'acqua.

  • Innanzitutto grazie per il commento. Gli errori riguardanti il libro dei Sentieri non mi sono nuovi, aggiungo che purtroppo ce ne sono un altro paio, saranno corretti nel più breve tempo possibile, a meno che le risorse umane scarseggino e si viri tutta la potenza di fuoco sulla 205 (ho già le bozze dei primi tre capitoli). Cercherò di esporti il problema con molta sintesi: - il team di traduzione è attualmente composto da 4 membri, ma per la maggior parte dell'anno abbiamo avuto solo 3 membri a…

  • @piteglio? @VisconteDimezzato? A quanto ne so la .205 esce a ottobre, ma non ricordo se si tratta della penultima versione o quella definitiva (gold).

  • Ecco, dimenticavo Mattia & Francesca per una passata versione dei Vampiri e @Jadeeyes. Ci tengo a ribadire un concetto molto semplice: aiutare anche solo tramite la comunicazione di eventuali errori presenti all'interno delle 500+ pagine tradotte è importante per la comunità intera, non solo per noi traduttori. Infatti avere un gioco in italiano è a mio avviso vitale. Ci servirà ad attrarre nuove leve: usufruire delle meccaniche della Nona Era in italiano e avere il piacere di leggerne il BG sar…

  • A breve, con le correzioni al documento dei Sentieri e il miglioramento del 9th AB e in futuro con il rilascio del BG tradotto e l'uscita della gold, potremo guardare con orgoglio e speranza il futuro che si prospetta; un sentito ringraziamento a tutte le persone coinvolte nel progetto di traduzione durante l'ultimo anno: @BaRcE, @Grifis, @Il druido, @LordParravon, @oste lollo, @piteglio, @Serafim, e @VisconteDimezzato. Inoltre voglio porgere i miei omaggi a chi ha contribuito in maniera fondame…

  • Caricati gli ultimi LdE della 204, a breve un nuovo documento per i Sentieri. P.S. @Riccardo, se ne hai ancora bisogno, da qualche tempo abbiamo caricato il libro degli OeG aggiornato: lo trovi nel primo post.

  • Perplessità assortite di un niubbo

    Grahf - - Italy

    Post

    (Hidden Content) open